Está usted en la página www.ebj-prof.com de Eugenio Besnard-Javaudin, profesor de español, CPGE, Rennes, lycée Chateaubriand

Fromage1.jpg (5214 octets) Inicio Estudiar Fromage1.jpg (5214 octets) Hablar Fromage1.jpg (5214 octets) Descubrir Fromage1.jpg (5214 octets) Visitar Fromage1.jpg (5214 octets) Informar Fromage1.jpg (5214 octets) Comer Fromage1.jpg (5214 octets) Enseñar

 

Está en  "Hablar" > vocabulario y expresiones de la Venta
(antiguo apartado destinado a mis estudiantes de "BTS Force de Vente", en los años 90)

Les mots de la vente
algunas expresiones importantes
ejercicio de traducción
el examen oral de venta (BTS 2e année)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LES MOTS DE LA VENTE…

Français

Español

Français

Español

à votre convenance

A su convenencia

homme / femme d'affaires

Hombre / mujer de negocios

accessoires

Los complementos

inclus, compris

Incluído

accueil

La acogida

informer (s')

Informar(se)

accueillir

Acoger

jeter un coup d'œil

Echar una ojeada

aller et retour

Ida y vuelta

le cadre d'entreprise

El ejecutivo, el directivo

appareil

El aparato

leader

El líder

apprécier

Apreciar

marasme, "sur place", immobilisme

El estancamiento

article

El artículo, el producto, el género

motif

El motivo

asseyez-vous

Siéntese

motivation

La motivación

assortiment / approvisionnement

El surtido

négliger

Desatender

attente

La expectativa

nom commercial

La denominación comercial

attirer l'attention

Atraer, llamar la atención

occasion, opportunité, possibilité

La oportunidad

avoir besoin

Tener necesidad

p.m.e.

P.Y.M.E ( pequeña y mediana empresa)

avoir l'habitude de

Soler (diphtongue)

phrase d'attaque

La frase de ataque

besoin

La necesidad

poser des questions

Preguntar, hacer preguntas

besoin primaire

Necesidad básica, primaria, prioritaria

poser un problème

Plantear un problema

besoin secondaire

Necesidad secundaria

prix net

El precio neto

branche d'activités

Sector de actividad

problème

El problema

budget

El presupuesto

promotion

Una oferta

bureau (le meuble)

El escritorio

rabais, une ristourne

Un descuento

bureau (lieu de travail)

La oficina

renommée

La fama

bureau (local, pièce)

El despacho

résoudre un problème

Resolver un problema

charge / le poste

El cargo

saisir une occasion

Aprovechar la oportunidad

chef d'entreprise

El empresario

satisfaire les besoins

Satisfacer las necesidades

chiffre d'affaire

El volumen de negocios, la facturación

séjour

La estancia

comment va /marche…?

¿qué tal…(el trabajo)?

société

Sociedad

Compétitif, ve

Competitivo, va

Soldes

Las rebajas

compétitivité

La compétitividad

sous-traitance

La subcontratación

concurrence

La competencia

sous-traiter

Subcontratar

concurrencer

Competir

service après-vente

El servicio posventa

conversion en Euros

La conversión en euros

spécialiste

El especialista

demander quelqu'un

Preguntar por alguien

subir

Sufrir, experimentar

désir

El deseo

T.V.A.

El IVA

échanges commerciaux

Los intercambios comerciales

taux d'équipement

La tasa de equipo

entreprise

La empresa

traitement préférentiel

El trato preferente

entreprise sous-traitante

La empresa subcontratista

traiter une affaire

Negociar

entrevue

La entrevista

trouver les besoins

Identificar las necesidades

être à la tête de, diriger

Encabezar, dirigir

financement

La financiación

être affairé / occupé

Estar atareado

financier

Un financiero

être content, se rejouir

Alegrarse

firme

Una firma

remonter.gif (496 octets) volver al principio

 

 

Algunas expresiones importantes

El atrasamiento de los pagos, el pago atrasado

L'étalement du (des) paiement(s)

Para la entrega, se necesitan unos cinco días.

Pour la livraison, il faut environ cinq jours.

La entrega con un plazo de una semana

La livraison sous un délais de huit jours

Rellene este cupón / este vale de pedido

Remplissez ce bon de commande.

El pago a recepción / a la entrega

Paiement à la livraison

Tenía una cita con usted.

J'avais un rendez-vous avec vous.

Le entrego mi tarjeta con mis datos / con mis señas

Je vous remets ma carte avec mes coordonnées

Es una garantía que cubre cualquier problema.

C'est une garantie qui couvre n'importe quel problème;

He aquí mi tarjeta

Voici ma carte

Pagar al contado, en tres veces.

Payer au comptant, e trois fois.

Si tuviera el menor problema, no dude en llamarme

Si vous avez le moindre problème, n'hésitez pas à m'appeler.

Estamos de acuerdo, pues….

Nous somme d'accord, donc…;

Le puedo proponer un descuento del por ciento si me paga al contado

Je peux vous proposer une remise de ……% si vous me payez comptant.

Encantado(a) haberle conocido.

Enchanté(e) de vous avoir connu.

Este producto conviene a sus necesidades

Ce produit convient à vos besoins.

Agregaré que …….;

J'ajouterai que……..

El modo de pago : tarjeta de crédito, cheque, efectivo

Le moyen de paiement : carte de crédit, chèque, liquide /espèces

Le agradezco su confianza.

Je vous remercie de votre confiance.

Puede firmar este contrato de venta.

Vous pouvez signer ce contrat de vente.

Vengo a la cita que me fijo usted a consecuencia de su llamada telefónica.

Je viens au rendez-vous que vous m'avez fixé à la suite de votre appel téléphonique.

Que tenga un buen día.

Je vous souhaite une bonne journée

Satisfecho(a) o reeembolsado(a).

Satisfait ou remboursé.

Según lo que me dijo por teléfono…

D'après ce que vous m'avez dit par téléphone…    

remonter.gif (496 octets) volver al principio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Traduire ces phrases.

français

español

Rédiger votre date de naissance en espagnol, avec un verbe conjugué.

[Composant FrontPage Enregistreur de résultats]

Bonjour ! (les trois façons.)

Où dois-je me mettre ?

Voici ma convocation et ma carte d’identité.

Quand j’aurai mon diplôme, je voudrais travailler dans…

Je pense continuer mes études …

Un supermarché - une banque - un service social - le Conseil Régional - un garage -

Je suis allé en Espagne en 19… dans le cadre d’un échange scolaire.

C’était dans la région de …. Et mon séjour a duré …. J’ai beaucoup aimé/Je n’ai pas aimé.

J’étais logé / Je n’étais pas logé dans une famille

Je n’ai jamais eu l’occasion d’aller en Espagne.

Pourriez-vous répéter, s’il vous plait ?

Je n’ai pas compris.

Je ne comprend pas l’idée que vous évoquez.

Je ne suis pas d’accord.

Je ne suis pas sûr(e), mais …

Au revoir, à bientôt.

Je suis….je représente la société….

Le produit que je vous propose …

J'ai exactement ce qu'il vous faut….

Franchement, je peux vous assurer que …

Vous n'avez aucun soucis à vous faire, car …

Je suis très heureux que nous ayons pu…

Vous pouvez me joindre à ce numéro…

remonter.gif (496 octets) volver al principio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El oral de venta…

I : tomar el contacto con el cliente
  • Soy………..y represento la sociedad…..
  • Según lo que me dijo por teléfono…
  • Tenía una cita con usted.
  • Vengo a la cita que me fijo usted a consecuencia de su llamada telefónica
 

II : determinar las necesidades del cliente

  • El motivo : me gustaría saber por qué motivo le interesaría nuestro producto…
  • Informar(se) : ¿ Me permite que le haga algunas preguntas?
  • ¿De cuántas personas se compone su familia?
  • Tener necesidad : Para que pueda saber qué necesidades exactas tiene, me podría decir ….
  • Soler (diphtongue) : ¿Suele usted practicar..;utilizar…viajar…etc. …?
  • Sector de actividad :¿ En qué sector de actividad trabaja?
  • Estar atareado : Supongo que es usted un hombre (una mujer) muy atareado(a), pero…
  • El presupuesto : Para terminar, ¿me podríá indicar de qué presupuesto dispone más o menos para esta compra?
 

III : presentar el producto con todas sus características

  • Tengo exactamente lo que necesita porque…
  • Este producto conviene a sus necesidades porque…
  • DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO A PARTIR DEL DOCUMENTO
  • El servicio posventa de nuestra sociedad es excelente, y…
  • Agregaré que …
  • Podría usted beneficiar del trato preferente que aplicamos a algunos clientes nuestros si…
  • Es una garantía que cubre cualquier problema…
 

IV : negociar la venta, el precio, las condiciones de entrega del producto

  • En cuanto a lo que se refiere al precio, ….
  • Le puedo proponer un descuento del ….. por ciento si me paga al contado
  • Me parece que debería aprovechar la oportunidad porque…
  • La entrega con un plazo de una semana - Para la entrega, se necesitan unos cinco días
  • A su convenencia : el pago lo hace ahora o a recepción / a la entrega
  • El atrasamiento de los pagos, el pago atrasado
  • El IVA - El precio neto - Un descuento - Una oferta
  • El modo de pago : tarjeta de crédito, cheque, efectivo
  • Estamos de acuerdo, pues….
  • Puede firmar este contrato de venta - Rellene este cupón / este vale de pedido -
  • Satisfecho(a) o reembolsado(a).
 

V : despedirse

  • Le entrego mi tarjeta con mis datos / con mis señas - He aquí mi tarjeta
  • Si tuviera el menor problema, no dude en llamarme
  • Que tenga un buen día
  • Encantado(a) haberle conocido.
  • Le agradezco su confianza.

remonter.gif (496 octets) volver al principio